-
1 Rufschädigung
fslur on sb.'s reputation -
2 запятнать репутацию
1) General subject: (чью-л.) smudge record, (чью-л.) sully reputation, cast a slur on someone's reputation2) Makarov: (чью-л.) cast an imputation on characterУниверсальный русско-английский словарь > запятнать репутацию
-
3 бросить тень на кого-либо/что-либо
[brosit' t'en'] To cast a shadow on someone/something. To put someone or something in a bad light; to cast suspicion on someone; to blacken someone's reputation. Cf. To cast a slur on someone's reputation.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > бросить тень на кого-либо/что-либо
-
4 бросать тень на кого-либо/что-либо
Set phrase: cast a slur on someone's reputationУниверсальный русско-английский словарь > бросать тень на кого-либо/что-либо
-
5 Rufschädigung
f defamation* * *Ruf|schä|di|gungfdefamation* * *Ruf·schä·di·gungf JUR disparagement* * *Rufschädigung f defamation* * *f.calumny n.defamation n.libel n.slander n.slur on someone's reputation n. -
6 a terfeli / păta / murdări numele cuiva
to cast / to put a slur on smb.'s reputation.Română-Engleză dicționar expresii > a terfeli / păta / murdări numele cuiva
-
7 manchar la reputación de alguien
Español-Inglés colección ilustrada idiomas > manchar la reputación de alguien
-
8 difamirati
vt pf/impf defame, (usmeno) slander, (u tisku) libel; cast aspersion (ili a slur) on somebody's reputation, subject to a smear campaign -
9 пятно на репутации
Русско-английский синонимический словарь > пятно на репутации
-
10 петня
soil, spot, sully, tarnish, blemish, stigmatize; throw/fling mud (at)петня доброто име на cast a slur on/smear s.o.'s reputationпетня доброто си име bring dishonour on o.'s nameпетня собствения си род befoul o.'s own nest* * *петня̀,гл., мин. св. деят. прич. петнѝл soil, spot, sully, fleck, flecker, tarnish, blemish, stigmatize; throw/fling mud (at); \петня доброто име на cast a slur on/smear s.o.’s reputation; разг. dish the dirt on s.o.; \петня доброто си име bring dishonour on o.’s name; \петня собствения си род befoul o.’s own nest.* * *spoil: She петняs your reputation. - Тя петни репутацията ти.; blaspheme; pollute (прен.); speck{spek}; stain; stigmatize; to fling/throw mud at; traduce{trx`dyu;s}* * *1. soil, spot, sully, tarnish, blemish, stigmatize;throw/fling mud (at) 2. ПЕТНЯ доброто име на cast a slur on/smear s. o.'s reputation 3. ПЕТНЯ доброто си име bring dishonour on o.'s name 4. ПЕТНЯ собствения си род befoul o.'s own nest -
11 порочить
1) General subject: asperse, bad mouth, besmear, besmirch, bespatter, blemish, calumniate, cast a slur, cast a slur on, defame, defile, derogate, discredit, disparage, put a slur, slander, sling mud at, spatter, talk down, tarnish, throw a slur on (кого-л., что-л.), throw mud at, damn, drag through the mire, soil, bring a slur (кого-л.-upon), cast a slur (кого-л.-upon), put a slur (кого-л.-upon), throw a slur (кого-л.-upon), taint reputation (кого-л.), cast a slur on (кого-л., что-л.), cloud, humiliate2) American: bad-mouth3) Obsolete: slur4) Rare: denigrate5) Law: attack admission, attack confession6) Makarov: tar, cast dirt at (кого-л.), fling dirt at (кого-л.), cast a slur on (кого-л. что-л.), cast a slur upon (кого-л. что-л.) -
12 beflecken
v/t1. stain, soil; mit Blut befleckt bloodstained; seine Hände waren mit Farbe befleckt he had paint (stains) on his hands; das Tischtuch war mit Kaffee / Speiseresten befleckt the tablecloth had coffee / food stains on it2. geh., fig. (Ehre, Ruf) tarnish, sully* * *to stain; to imbrue; to sully; to taint; to maculate* * *be|flẹ|cken [bɐ'flɛkn] ptp befle\#cktvter hat sich or seine Hände mit Blut befleckt (fig) — he has blood on his hands
* * *be·fle·cken *vt1. (mit Flecken beschmutzen)etw mit Farbe \beflecken to get paint [stains] on sthwer hat das Tischtuch so mit Marmelade befleckt? who left jam stains on the tablecloth?2. (geh)jds Ehre \beflecken to slur [or cast a slur on] sb's honour [or AM -or]jds Ruf \beflecken to tarnish [or form sully] sb's reputation* * *transitives Verb stainsich mit Blut beflecken — (verhüll. geh.) stain one's hands with blood
* * *beflecken v/t1. stain, soil;mit Blut befleckt bloodstained;seine Hände waren mit Farbe befleckt he had paint (stains) on his hands;das Tischtuch war mit Kaffee/Speiseresten befleckt the tablecloth had coffee/food stains on it2. geh, fig (Ehre, Ruf) tarnish, sully* * *transitives Verb stainsich mit Blut beflecken — (verhüll. geh.) stain one's hands with blood
* * *v.to blemish v.to maculate v.to soil v.to speckle v.to spot v.to stain v.to sully v. -
13 пятно на репутации
1) General subject: a blot on (one's) escutcheon, (чьей-л.) a blot on (smb.'s) character, (чьей-л.) a blot on (smb.'s) honour, (чьей-л.) a blot on (smb.'s) reputation, a hole in (one's) coat, a hole in one's coat, a scar upon (one's) good name, a spot on (one's) reputation, (чьей-л.) breath on (smb.'s) reputation, cloud on (smb.'s) reputation, slur2) Literal: (чьей-л.) a blot on (one's) escutcheon3) Makarov: (чьей-л.) cloud on (smb.'s) reputation, hole in (one's) coatУниверсальный русско-английский словарь > пятно на репутации
-
14 aipu
iz.1.a. mention; allusion; artikulu horretan hark ez du \aipurik that isn't mentioned in the articleb. quotation2. ( omena)a. reputation, name; \aipu gaiztoko ill-famed, infamous; \aipu handia ukan to be highly regarded | to enjoy a good reputation; Joanesen \aipuz ari da she's {alluding || referring} to Joanes; i-r \aiputan hartu to make mention of sbb. quotation; "Mao Buruzagiaren A\aipuak" "Quotations of Chairman Mao"2. ( omen)a. reputation, name; \aipu gaiztoko ill-famed, infamous; \aipu handia ukan to be highly regarded | to enjoy a good reputation; \aipu hartu to gain popularity, get a good name for o.s -
15 verleumden
* * *to asperse; to libel; to slur; to malign; to vilify; to slander; to defame; to traduce; to calumniate; to backbite* * *ver|leum|den [fɛɐ'lɔymdn] ptp verleumdetvtto slander, to calumniate (form); (schriftlich) to libel* * *1) (to criticize a person when he is not present.) backbite2) (to damage the reputation of (someone) by libel.) libel3) (to say unpleasant things about (someone or something), especially without reason: He's always maligning his wife when she isn't there.) malign4) (to make such statements about (a person etc).) slander5) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) smear* * *ver·leum·den *[fɛɐ̯ˈlɔymdn̩]vt* * *transitives Verb slander; (schriftlich) libel* * ** * *transitives Verb slander; (schriftlich) libel* * *v.to asperse v.to backbite v.to calumniate v.to defame v.to libel v.to slander v.to slur v.to traduce v. -
16 beflecken
be·fle·cken *vt1) ( mit Flecken beschmutzen)etw [mit etw] \beflecken to stain sth [with sth];etw mit Farbe \beflecken to get paint [stains] on sth;wer hat das Tischtuch so mit Marmelade befleckt? who left jam stains on the tablecloth?2) ( geh);etw [durch etw] \beflecken to stain sth [with/by sth];jds Ehre \beflecken to slur [or cast a slur on] sb's honour [or (Am) -or]; -
17 attenter
attenter [atɑ̃te]➭ TABLE 1 transitive verb• attenter à [+ liberté, droits] to violate* * *atɑ̃teverbe transitif indirect* * *atɑ̃te viattenter à [liberté] — to attack, to strike a blow against
* * *attenter verb table: aimer vtr ind attenter à to cast a slur on [dignité]; to seek to undermine [droit]; to be an affront to [intelligence]; Jur to offend against [pudeur, mœurs]; to infringe [liberté, sécurité, autorité]; attenter à ses jours to attempt suicide; attenter à la vie de qn to make an attempt on sb's life.[atɑ̃te]attenter à verbe plus préposition1. [commettre un attentat contre]attenter à ses jours ou à sa vie to attempt suicide2. [porter atteinte à]attenter à l'honneur/à la réputation de quelqu'un to undermine somebody's honour/reputation -
18 a păta numele / onoarea / reputaţia cuiva
to taint / to tarnish / to smudge smb.'s name / honour / reputationto cast a slur / a stain on smb.'s name / honour / reputationto breath e upon smb.'s name.Română-Engleză dicționar expresii > a păta numele / onoarea / reputaţia cuiva
-
19 очернить
1) General subject: asperse, bad mouth, besmirch, bespatter, blacken, cloud, spatter, tarnish (Y.F.), breathe upon (кого-л.), sully, malign, demonize2) Obsolete: slur4) Rare: denigrate5) Makarov: tar (smb.'s) character (кого-л.), tar (smb.'s) reputation (кого-л.), cast slurs (клеветать), cast dirt at (кого-л.) -
20 чернить
1) General subject: asperse, bad mouth, begrime, besmirch, bespatter, black, blacken, mire, patinate, slander, smooch, smut, smutch, spatter, traduce, vilify, vilipend, vituperate (кого-л.), worsen2) American: bad-mouth3) Obsolete: slur4) Engineering: brown5) Rare: denigrate6) Chemistry: carbonify7) Australian slang: sling mud at, throw mud at9) Polygraphy: crock10) Invective: shovel the shit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
slur — [slʉr] vt. slurred, slurring [prob. < MDu sleuren, to drag, move slowly, trail in mud: for IE base see SLUG1] 1. to pass over quickly and carelessly; make little of: often with over 2. to pronounce rapidly and indistinctly, as by combining or… … English World dictionary
slur — I UK [slɜː(r)] / US [slɜr] noun Word forms slur : singular slur plural slurs 1) [countable] a remark that is intended to insult someone or to damage their reputation a racial slur He regarded the comments as a slur on his integrity. 2) [singular] … English dictionary
slur — slur1 [ slɜr ] noun 1. ) count a remark that is intended to insult someone or damage their reputation: He regarded the comments as a slur on his integrity. a racial slur 2. ) singular a way of speaking in which the words are not pronounced… … Usage of the words and phrases in modern English
slur — I [[t]slɜr[/t]] v. slurred, slur•ring, n. 1) to pronounce (a syllable, word, etc.) indistinctly by combining, reducing, or omitting sounds, as in hurried or careless utterance 2) to pass over without due mention or consideration (often fol. by… … From formal English to slang
slur — [c]/slɜ / (say sler) verb (slurred, slurring) –verb (t) 1. to pronounce (a syllable, word, etc.) indistinctly, as in hurried or careless utterance. 2. Music a. to sing in a single breath, or play without a break (two or more notes of different… …
slur — I. noun Etymology: obsolete English dialect slur thin mud, from Middle English sloor; akin to Middle High German slier mud Date: 1609 1. a. an insulting or disparaging remark or innuendo ; aspersion b. a shaming or degrading effect ; stain,… … New Collegiate Dictionary
slur — /slerr/, v., slurred, slurring, n. v.t. 1. to pass over lightly or without due mention or consideration (often fol. by over): The report slurred over her contribution to the enterprise. 2. to pronounce (a syllable, word, etc.) indistinctly by… … Universalium
slur — [[t]slɜ͟ː(r)[/t]] slurs, slurring, slurred 1) N COUNT: oft N on n A slur is an insulting remark which could damage someone s reputation. This is yet another slur on the integrity of the Metropolitan Police. ...racial slurs. Syn: smear 2) V ERG If … English dictionary
slur — 1 verb 1 (I, T) to speak unclearly without separating your words or sounds correctly: slur your words/speech: He was obviously drunk and slurring his words. 2 (T) to criticize someone or something unfairly 3 (T) to play a group of musical notes… … Longman dictionary of contemporary English
slur — v. & n. v. (slurred, slurring) 1 tr. & intr. pronounce or write indistinctly so that the sounds or letters run into one another. 2 tr. Mus. a perform (a group of two or more notes) legato. b mark (notes) with a slur. 3 tr. archaic or US put a… … Useful english dictionary
slur — [slɜː] noun [C] I a remark that is intended to insult someone or damage their reputation II verb [I/T] slur [slɜː] 1) to speak without pronouncing the words clearly or separately slurred [slɜːd] adj 2) slurred speech[/ex] … Dictionary for writing and speaking English